Sziasztok!
Sikeresen teljesítettem életem első itteni kurzusát (modern turizmus), tehát a 7,5 kreditem megvan belőle, de a jegyet sajna csak 2 hét múlva fogjuk megtudni, mert addig még kitalálja a profeszor, hogy kit hogyan értékel. A jegyünk végül 2 individual tasks-ből (megadott szakirodalom olvasása után 2 db 3 oldalas beadandó írása) és 1 group projektől (12 oldalas beadandó írása és 15 perces oral presentation tartása)+ órai aktivitásból áll össze. Itt amúgy az 1-5 jegyek helyett A-tól F-ig kapsz valamilyen értékelést. A= kiváló, F= bukta.
Hát, sok haszna azon kívül, hogy angolul hallgattam, nem igazán volt az órának, de azért érzem talán így ennyire, mert nem volt túl szimpatikus a professzor. Próbálta érdekessé tenni az órákat, hogy hívott vendégoktatókat, de akkor talán még inkább kiugrott a különbség az ő órái és mások előadási között színvonalban. Na mindegy, nem akarok panaszkodni, de őszintén szólva nagyon örülök, hogy vége és ezután jobban tudok majd koncentrálni az angolra meg a svédre. Jövő héttől beindul a Business English is, felváltva a turizmus kurzust, ami azt jelenti, hogy belépünk a második periódusba! Tegnap realizálódott bennünk a barátnőimmel, hogy már csak 2 hónap és 2 hét van hátra az ösztöndíjunkból. Hát, mindenkit nagyon lehangolttá tett ez a kijelentés, én abban reménykedhetem, hogy meg tudom oldani a következő félévi kintmaradásomat is. De ez még a jövő zenéje...
Közben rohamosan fejlődik a svéd tudásunk és örömmel osztom meg Veletek, hogy ismét "G", azaz legjobb minősítésű lett a beadandóm. (Itt valahogy nem működik az A-F osztályzás, ne kérdezzétek, hogy miért!) Utólag is hálátok adok az összes volt nyelvtanáromnak az életemben, beleszámítva a magyarórákat is, mert olyan erős nyelvtani alapokkal rendelkezhetek, hogy rögtön felfogom és használam az eddig tanult svéd nyelvtani rendszert. "Swedish expert"-nek tartanak az itteni német osztálytársak, mert megdőlni látszik az a vélemény, hogy a németeknek jobban megy a svéd, mint más nemzetbeli diákoknak. Sokkal könnyebb angolra vagy németre átültetni a svédet, mint magyarra, éppen ezért az itteni szótáram 3 nyelvű, hiszen a svédet mindig angolra vagy németre fordítom vissza, sohasem magyarra!
Az angol kurzus is fantasztikus, végre először életemben valaki vette a fáradságot és elmagyarázta, hogyan is kell akadémiai szinten írni, persze angolul. Tényleg csak szuperlatívuszokban tudok erről írni, mert irtó hasznos még akkor is, ha én most egy magyar beadandót akarok megfogalmazni az otthoni tantárgyakhoz. A struktúra és a szabályok ugyanazok és észrevétlenül megtanulod az írás alapjait.
Amúgy megtudtam, hogyan védekeznek a szülők az itteni boltokban tapasztalható édességdömping ellen a gyerekekkel kapcsolatban. A megoldás: "Saturday candy", ami azt jelenti, hogy csak ezen a napon ehetnek a gyerekek édességet, sőt ilyenkor a szülők adnak is a kezükbe egy zacskó cukrot, hogy -mivel cukorkás nap van, ez a tiéd, de más napokon nem veszek neked semmit-:-) És állítólag működik...
A hozzám látogatni szándékozóknak üzenem, hogy kezd nagyon tele lenni ez a félévem, ezért ha még valaki meggondolta magát, gyorsan írjon nekem és megnézzük mely időpontok férnek még bele a naptáramba...addig is puszi mindenkinek és várom a híreket otthonról!